Je ne vois que toi
The Summer Before the Stroke
The year 1978 marked a watershed in my life. On New Year’s Eve, I suffered a stroke that profoundly reshaped my existence. Yet the turning point had already begun earlier that summer, when I faced a choice: to spend the season in France or Germany. My plans were set — I was to spend the summer at a SOS Children’s Village in France. But just before the school year ended, I received news that I’d been awarded a travel grant from the German embassy. It offered me a chance to immerse myself in the German language and culture. That single shift didn’t just alter my summer — it initiated a complete recalibration of my life.
In Germany, the façade I had built began to crumble. Lately, I’ve found myself playing with the thought: what if I had chosen France instead? Would I have encountered a different kind of tragedy — one that still offered the lessons and contrasts needed to birth the clarity I now enjoy?
Une Femme Amoureuse: A Forgotten Frequency
The last summer before my stroke has been circling in my thoughts ever since YouTube recommended Mireille Mathieu’s Une femme amoureuse. I had completely forgotten the song, though I used to listen to it often in the early 1980s, after receiving the cassette from my French teacher. Both my French and German teachers visited me often after the stroke. Sending love to you, Eila Lampela and Laila Kultalahti 💖
With new understanding, my mind immediately began interpreting Mireille’s lyrics. They speak of unconditional love — of a devotion that honors only the divine force rising from the heart. A love wholly dedicated to protecting the sacred feminine energy.
I realized this had been my inner state in 1978 before the stroke. One evening, my then-boyfriend asked me what I thought about romantic relationships in general. Without hesitation, I replied: “All or nothing.” I didn’t fully grasp the meaning of my words at the time. But now I do: my mind was reaching for a love so absolute it could distinguish resonance from dissonance, and commit itself to making things work, no matter what.
Une femme amoureuse – Energetic Interpretation
Une Femme Amoureuse – Lyrics as a Transmission
Le temps qui court comme un fou —– Time runs like mad —
Aujourd’hui voilà qu’il s’arrête sur nous —– But now it stops for us —
Tu me regardes et qui sait si tu me vois —– You look at me and who knows if you see me? —
Mais moi je ne vois que toi —– But I see only our essence —
Je n’ai plus qu’une question —– Only one question remains —
Tes yeux, mes yeux —– Your eyes. My eyes. —
Et je chante ton nom —– Do they meet when I sing your name? Are we attuned? Aligned? Resonant? —
Si quelqu’un d’autre venait —– If someone comes, who cannot hold this frequency —
Je l’éloignerais et je me défendrais —– I will defend the field. I will protect the coherence. I will keep the resonance intact.
Je suis une femme amoureuse —– I am a woman in love —
Et je brûle d’envie de dresser autour de toi, Les murs de ma vie —– I burn with desire to set my boundaries around you —
C’est mon droit de t’aimer, Et de vouloir te garder, Par dessus tout —– It is my right and destiny to love you. To protect our alignment and to keep the pulse pure.
Hier, aujourd’hui, demain, Font un seul jour quand tu prends ma main —– Yesterday, today, tomorrow – they collapse into one breath, when you hold my hand. —
C’est comme un plan fabuleux tracé là-haut, Pour l’amour de nous deux —– Our love is timeless. A plan drafted in higher realms. —
Qu’on soit ensemble longtemps, Ou séparés par des océans —– Whether we are together or separated by oceans — the field remains. —
Si un danger survenait, Je l’éloignerais et je me défendrais —– If danger comes, I will repel it. I will defend the sanctum. —
Je suis une femme amoureuse, Et je brûle d’envie de dresser autour de toi, Les murs de ma vie —– I am a woman in love and I burn with desire to set my boundaries around you —
C’est mon droit de t’aimer, Et de vouloir te garder, Par dessus tout —– It is my right and destiny to love you. to honor our coherence and preserve the sacred pulse. —
Je suis une femme amoureuse —– I am a woman in love —
Et je te parle clair, et tu dois savoir, Ce qu’une femme peut faire —– And I speak clearly. You must know the power of a woman anchored in Zero Point. —
C’est mon droit de t’aimer, Et de vouloir te garder —– It is my right and destiny to love you. To protect our alignment and to keep the pulse pure. —
Je suis une femme amoureuse, Et je brûle d’envie de dresser autour de toi, Les murs de ma vie —– I am a woman in love and I burn with desire to set my boundaries around you —
C’est mon droit de t’aimer, Et de vouloir te garder —– It is my right to love and want to protect you —
Et de vouloir te garder —– and want to protect you —
Seeing Myself Anew
The Photo and the Divine Feminine
Mireille’s voice reawakened dormant energies from my youth in the 1980s. I unearthed a photograph of myself taken that summer before the stroke — a photo that had long made me uneasy. As if I were apologizing for having dragged that radiant being through all the heaviness and shadows the world could offer.
But the Divine Feminine sees no shadows. She holds no concepts of clean or dirty, good or bad, benevolent or evil. These are human constructs, designed to create contrast and intention. Divine Zero Point is pure light and positive energy. Everything else is simply noise.
Beyond Contrast – Zero Point and the Illusion of Lessons
The universe has no need to ‘teach’ us. What we perceive as life lessons — heaviness, shadow, struggle — are simply Zero Point responses to the energy we emit. The universe offers us opportunities to practice discernment, so our light may shine ever more brightly. Our only concern is how to co-create in the most constructive and efficient way possible, allowing light to move through us in the most resonant and harmonious way.
Reclaiming the Radiance
After correcting the exposure of my old photo, it felt as though a light had been switched on inside me. Tears welled in my eyes. I understood that the luminous being in the photo is reflection of the divine force within me — pulling herself through the shadows to refine my discernment to gain clarity. And that clarity, born of discernment, is what allows us to set boundaries that honor our true path.
The Pulse of Embodiment
In this context, I remember the promise I made to myself at age eleven, standing alone in the courtyard of our foster home in SOS children’s village after my mother’s death: that no power in the world would ever make me surrender or abandon what I feel is right. I have kept that promise. Through every collapse and recalibration, I have guarded the sanctum of my soul.
Just as an ocean cannot sink a ship unless water breaches its hull, the forces of darkness cannot drown the soul unless they are invited within. And I have never opened that door.
Video:
Une femme amoureuse
